Comments for Everything You Know About English Is Wrong http://everythingyouknowaboutenglishiswrong.com/blog1 Cantankerous commentary on what we speak and why we speak it, from Bill Brohaugh Wed, 03 Nov 2010 05:11:46 +0000 http://wordpress.org/?v=2.8.4 hourly 1 Comment on Ha! Bumhug! by David Fried http://everythingyouknowaboutenglishiswrong.com/blog1/2008/12/24/ha-bumhug/comment-page-1/#comment-12148 David Fried Wed, 03 Nov 2010 05:11:46 +0000 http://everythingyouknowaboutenglishiswrong.com/blog1/2008/12/24/ha-bumhug/#comment-12148 Allow this lawyer to protest. "Almost legal?" Whether you "gift," "give," "donate," or "bequeath" a deed to the University, at the end of the day the University will have . . . a piece of paper suitable for framing. If you want the University to have the property, you have to "give" or "donate" it if it is personalty like a painting, or "grant" it if it is real property like land. "I hereby grant Blackacre to Harvard University in fee simple (i.e., absolutely)." The words effect the transfer, and it is good against the world when recorded. At one time "sealing" and "delivery" of the deed were also required--as in "signed, sealed and delivered"--but not any more. Even "fee simple" could be left out since an intention to grant property absolutely is presumed. It takes the average lawyer more than one lifetime to realize that the law has changed, though, which is why you still see often see the words "under seal," although there is no seal, and you don't need any damn seal. And they're always afraid that a legal action will be ineffective in the absence of five synonyms, so you still see stuff like "grant, demise, transfer, release and forever quitclaim," which means absolutely nothing, but has a fine ring to it, and makes the clients feel they're getting value for money. The "delivery" of the deed formerly required was a substitute for the old ceremony of "livery of seisin"--handing over possession in the form of a clod of earth, before witnesses. But that's been gone for centuries. And "bequeath" refers to a transfer of personal (not real) property effected by will. It's the opposite of a gift, which occurs only between the living. So your several examples are not equally right, but equally wrong, or at least equally irritating. I'm not asking lay people to use legal technicalities correctly--good writers don't use them at all unless they're reasonably sure what they're saying, because they are unnecessary. If you want to say Joe gave the painting to the University, say "Joe gave the painting to the University." If Joe's dead, say he "willed" the property to the University. Leave the deeds, and donates, and bequeaths out of it. Cranky Man Allow this lawyer to protest. “Almost legal?” Whether you “gift,” “give,” “donate,” or “bequeath” a deed to the University, at the end of the day the University will have . . . a piece of paper suitable for framing. If you want the University to have the property, you have to “give” or “donate” it if it is personalty like a painting, or “grant” it if it is real property like land. “I hereby grant Blackacre to Harvard University in fee simple (i.e., absolutely).”

The words effect the transfer, and it is good against the world when recorded. At one time “sealing” and “delivery” of the deed were also required–as in “signed, sealed and delivered”–but not any more. Even “fee simple” could be left out since an intention to grant property absolutely is presumed. It takes the average lawyer more than one lifetime to realize that the law has changed, though, which is why you still see often see the words “under seal,” although there is no seal, and you don’t need any damn seal. And they’re always afraid that a legal action will be ineffective in the absence of five synonyms, so you still see stuff like “grant, demise, transfer, release and forever quitclaim,” which means absolutely nothing, but has a fine ring to it, and makes the clients feel they’re getting value for money.

The “delivery” of the deed formerly required was a substitute for the old ceremony of “livery of seisin”–handing over possession in the form of a clod of earth, before witnesses. But that’s been gone for centuries.

And “bequeath” refers to a transfer of personal (not real) property effected by will. It’s the opposite of a gift, which occurs only between the living.

So your several examples are not equally right, but equally wrong, or at least equally irritating. I’m not asking lay people to use legal technicalities correctly–good writers don’t use them at all unless they’re reasonably sure what they’re saying, because they are unnecessary. If you want to say Joe gave the painting to the University, say “Joe gave the painting to the University.” If Joe’s dead, say he “willed” the property to the University. Leave the deeds, and donates, and bequeaths out of it.

Cranky Man

]]>
Comment on Hocus pocus! And a fantastic etymology appears! by Seeing only Trees http://everythingyouknowaboutenglishiswrong.com/blog1/2008/06/19/hocus-pocus-and-a-fantastic-etymology-appears/comment-page-1/#comment-11688 Seeing only Trees Thu, 30 Sep 2010 05:15:18 +0000 http://everythingyouknowaboutenglishiswrong.com/blog1/2008/06/19/hocus-pocus-and-a-fantastic-etymology-appears/#comment-11688 I think the transubstantiation derivation is the explanation demanded by Occam's Razor here - the semantics are fairly close, but even more importantly, the 'slang' form would resonate across most of the civilized world and the vignette is perfect - changing or transforming something mysteriously and 'magically'. For many year, the church actively propagated the foundation upon which the tongue-in-cheek 'hocus pocus' stands. Knowing or seeking an airtight provenance for the expression is an exercise in speculation, I'd say. I think the transubstantiation derivation is the explanation demanded by Occam’s Razor here – the semantics are fairly close, but even more importantly, the ’slang’ form would resonate across most of the civilized world and the vignette is perfect – changing or transforming something mysteriously and ‘magically’. For many year, the church actively propagated the foundation upon which the tongue-in-cheek ‘hocus pocus’ stands. Knowing or seeking an airtight provenance for the expression is an exercise in speculation, I’d say.

]]>
Comment on Democrecy by speedwell http://everythingyouknowaboutenglishiswrong.com/blog1/2008/12/30/democrecy/comment-page-1/#comment-10040 speedwell Mon, 10 May 2010 17:56:24 +0000 http://everythingyouknowaboutenglishiswrong.com/blog1/2008/12/30/democrecy/#comment-10040 Are they also proposing to change the spelling of millinery and confectionery? Are they also proposing to change the spelling of millinery and confectionery?

]]>
Comment on Notes from the road, part II: Mama MIA! by Dan M. http://everythingyouknowaboutenglishiswrong.com/blog1/2008/09/19/notes-from-the-road-part-ii-mama-mia/comment-page-1/#comment-9487 Dan M. Sat, 27 Feb 2010 01:43:55 +0000 http://everythingyouknowaboutenglishiswrong.com/blog1/2008/09/19/notes-from-the-road-part-ii-mama-mia/#comment-9487 As a child, I had learnt that KIA meant "killed in action" and that MIA was a related term that caused people to be even more upset, due to a lack of finality. I naturally deduced that MIA stood for "maimed in action". As a child, I had learnt that KIA meant “killed in action” and that MIA was a related term that caused people to be even more upset, due to a lack of finality. I naturally deduced that MIA stood for “maimed in action”.

]]>
Comment on How to vary unique by Keith http://everythingyouknowaboutenglishiswrong.com/blog1/2008/08/25/how-to-vary-unique/comment-page-1/#comment-8464 Keith Wed, 25 Nov 2009 16:06:26 +0000 http://everythingyouknowaboutenglishiswrong.com/blog1/2008/08/25/how-to-vary-unique/#comment-8464 I just stumbled upon this and have to disagree with the above (late I know but there are a lot of pages on the internet to go through). Unique means one of a kind and while something can be almost one of a kind it can't be very one of a kind. As for people who correct grammar? It depends who is talking. For example, if your child said something like; 'I ain't never doing that' or 'I don't want nothing' then I guess you would correct it... but then only if you knew it was incorrect. I just stumbled upon this and have to disagree with the above (late I know but there are a lot of pages on the internet to go through). Unique means one of a kind and while something can be almost one of a kind it can’t be very one of a kind.

As for people who correct grammar? It depends who is talking. For example, if your child said something like; ‘I ain’t never doing that’ or ‘I don’t want nothing’ then I guess you would correct it… but then only if you knew it was incorrect.

]]>
Comment on Gov. DagwoodSand-o-Wich by Saim Dušan Inayatullah http://everythingyouknowaboutenglishiswrong.com/blog1/2008/12/19/gov-dagwoodsand-o-wich/comment-page-1/#comment-8391 Saim Dušan Inayatullah Sun, 22 Nov 2009 04:54:07 +0000 http://everythingyouknowaboutenglishiswrong.com/blog1/2008/12/19/gov-dagwoodsand-o-wich/#comment-8391 It's pronounced /blɑɡojevitʃ/ (bl-aa-goh-ye-veech). Nothing at all like 'dag-nab-o-glitch'. It’s pronounced /blɑɡojevitʃ/ (bl-aa-goh-ye-veech). Nothing at all like ‘dag-nab-o-glitch’.

]]>
Comment on Mae day by Hanasu http://everythingyouknowaboutenglishiswrong.com/blog1/2009/06/03/mae-day/comment-page-1/#comment-8002 Hanasu Wed, 04 Nov 2009 14:22:39 +0000 http://everythingyouknowaboutenglishiswrong.com/blog1/2009/06/03/mae-day/#comment-8002 Where have you gone, Bill Brohaugh? The Internet misses you. I don't know what to do with my words. They're starting to get ordinary. Where have you gone, Bill Brohaugh? The Internet misses you. I don’t know what to do with my words. They’re starting to get ordinary.

]]>
Comment on The fromage-filled bathtub by Ed Darrell http://everythingyouknowaboutenglishiswrong.com/blog1/2008/09/27/the-fromage-filled-bathtub/comment-page-1/#comment-7747 Ed Darrell Fri, 30 Oct 2009 07:00:06 +0000 http://everythingyouknowaboutenglishiswrong.com/blog1/2008/09/27/the-fromage-filled-bathtub/#comment-7747 I can't believe this post didn't kick off a long and entertaining thread on local language issues and English-isms from other tongues. I can’t believe this post didn’t kick off a long and entertaining thread on local language issues and English-isms from other tongues.

]]>
Comment on Mae day by Canadu http://everythingyouknowaboutenglishiswrong.com/blog1/2009/06/03/mae-day/comment-page-1/#comment-7461 Canadu Sat, 24 Oct 2009 05:00:13 +0000 http://everythingyouknowaboutenglishiswrong.com/blog1/2009/06/03/mae-day/#comment-7461 Keane is in hiding. When he comes out, he'll send a postcard. Keane is in hiding. When he comes out, he’ll send a postcard.

]]>
Comment on Etymology in a bag by human http://everythingyouknowaboutenglishiswrong.com/blog1/2008/08/18/etymology-in-a-bag/comment-page-1/#comment-6851 human Tue, 15 Sep 2009 20:00:48 +0000 http://everythingyouknowaboutenglishiswrong.com/blog1/2008/08/18/etymology-in-a-bag/#comment-6851 this explains do much this explains do much

]]>