05.28.08
The three, amused, said “he he.”
Noted and cringed at:
From a 4/18/2008 article titled “NL’s slumping sophomores need patience,” from the Sporting News:
Ryan Braun, Troy Tulowitzki and Hunter Pence finished 1-2-3 in the National League rookie-of-the-year voting last year. And by April 15 of this season, each had been benched, giving him time to free his mind and find his lost games.
This exemplifies how we can stumble when trying to adhere slavishly to numeric agreement in grammar. The persnickitors* would have taken Ryan Braun’s weak bat to the SportingNews editors had they allowed “each had been benched, giving them time to free their minds . . .” But I suggest that they would have been justified in allowing it, and I might go as far as to encourage them to allow it.
Yes, each is singular. Their is plural. That’s a technical disconnect. Technical. An often more important connection is that of meaning. By writing each, author Gerry Fraley stated the individual but implied the group, and the group (a singular noun, as well) were (a plural verb) individually engaging in a common activity of freeing their minds. (A diplogrammatic* way to have phrased it would have been to write “all had been benched, giving them time . . .”)
The communication problem here is that the reader is jarred by a shift from discussing three players to stating one him. Which him? Ryan? Troy? Hunter? (And suppose the same sentence structure had been applied to three players in a mixed softball league, Fred, Harry and Sally? Who him then?) The impact of the paragraph was diffused by unclear reference demanded dictatorially by numeric agreement.
By the by, “the group were” is very much standard English in England, a place that has spoken the language for a decade or two.
* Neologism alert: Persnickitor–one who persnickets, one who fusses too hard about grammar from atop the mount; Diplogrammatic—a diplomatic way of sidestepping a grammar problem. End Neologism Alert.

